mercredi 26 mars 2008

Chalu vou’zote! Tu conno l K-Way?

Depuis jeudi dernier, j’ai un nouveau coloc. Made in France, il est originaire du Nord de la France, de la ville de Douai. Eh oui, mon nouveau coloc est un Ch’ti qui vient de Ch’nord.

Hier, j’ai eu droit à un visionnement privilégié du film «Bienvenue chez les Ch’tis», en salle dès le 25 juillet au Québec. C’était très drôle, un bon film… dans le même style que «La Grande séduction». À voir!

Pendant le congé pascal, j’ai pu voir quelques extraits du spectacle de Dany Boon (un humoriste français), en Chetimi, la langue jadis parlée dans le département du Nord. J’ai particulièrement aimé deux numéros. L’un relate les clichés qu’ont les gens du Sud de la France envers ceux du Nord. L’autre sur le K-Way, un imperméable, populaire dans les années 80-90, qui se rangeait dans sa propre poche pour le porter à la ceinture. J’en avais un quand j’étais enfant ; on appelait ça un Kiwi. «L K-Way y s’range dans sa propre poc ed’vant!»

Voici un extrait du spectacle de Dany Boon en Ch’ti, «Dany Boon à s’baraque» (Dany Boon à la maison). Pour vous aidez, les «Che» deviennent des«Que» donc, «bouche» devient «bouc» et «poche» devient «poc». Les «Ce»deviennent des «Che», Moi, c’est mi. Toi c’est ti. «Chtio biloute» veut dire «ptite quéquette», mais c’est utilisé comme nom affectueux. «Cha va ti’zote?» signifie «Ça va toi? Les verbes conjugués se terminent souvent en O et ils escamotent beaucoup les voyelles. Donc, «Tu conno l K-Way?» veut dire «Tu connais les K-Way?»



Aucun commentaire: